— Вы отправили мне вторую сумку по ошибке. — Чито? Не понимать. — Сумка женственный корова натуральный камень почка отправка два фейл случайность. — Ааа! Это пусть будет подарок, мой дорогой друг!
1) «Красный» по-бурятски — улан. 2) «Чирей» по-белорусски — скула. 3) «Бутылка» по-армянски — шиш. 4) «Бабочка» по-валлийски — «живой жеребёнок». 5) «Тюремная камера» по-английски — «тюремная клетка». 6) «Отбывать наказание» по-русски — мотать срок. 7) «Кошелёк» по-узбекски — карман.
Вдохновение: фильм "Трудности перевода".
1) «Мизинец» по-английски — «розовенький». 2) «Зелёный» по-венгерски — жёлтый. 3) «Серый» по-румынски — «свинцовый». 4) «Серый» по-латышски — «мышиный». 5) «Белоснежный» по-датски — «лебедино-белый». 6) «Оранжевый» по-гагаузски — «апельсиновый». 7) «Рыжие волосы» по-французски — «морковные волосы».
1) «Чёрствый человек» по-кумыкски — зек адам. 2) «Злая собака» по-эрзянски — благой киска. 3) «Столовая» по-башкирски — «дом супа». 4) «Слон» (шахм.) по-английски — «епископ». 5) «Пешка» по-болгарски — пионка. 6) «Художник» по-белорусски — мастак. 7) «Оранжевый» по-новогречески — «апельсиновый».
1) «Академическая задолженность» по-русски — хвост. 2) «Свет» по-словенски — луч. 3) «Маргаритка» по-фризски — «коровий цветочек». 4) «Гроб» по-шведски — киста. 5) «Одиночество» по-французски — «отчуждение». 6) «Тля» по-английски — «растениевая вошь». 7) «Сочный» на иврите — асисИ.
1) «Конкретный» по-английски — «бетонный». 2) «Песок» по-латински — арена. 3) «Студент» по-венгерски — дьяк. 4) «Большой палец ноги» по-карельски — «дедушкин палец». 5) «Дети» по-македонски — челядь. 6) «Кролик» по-болгарски — «заяц из питомника». 7) «Скучать» по-украински — «грустить».
1) «Десна» по-немецки — «зубное мясо». 2) «Кое-как» по-русски — тяп-ляп. 3) «Кукла» по-азербайджански — геленджик. 4) «Пчела» по-таджикски — «медоносная оса». 5) «Овод» по-польски — бзик. 6) «Помидор» по-чешски — «райское яблоко». 7) «Чеснок» по-эстонски — «лук [размером] с ноготь».
1) «Небоскрёб» по-македонски — «облакодёр». 2) «Джинсы» по-голландски — «брюки-гвозди» 3) «Скрепка» (канц.) по-французски — тромбон. 4) «Аккордеон» по-удмурдски — орган. 5) «Женщина» по-турецки — баян. 6) «Плакса» по-эрзянски — бесяка. 7) «Защищать родину» по-чешски — «бранить власть».
❤️
1) «Неохотно» по-русски — скрипя сердцем. 2) «Центр города» по-эстонски — «сердце города». 3) «Сердце» по-молдавски — «душа». 4) «Наизусть» по-французски — «сердцем». 5) «Совесть» по-латышски — «сознание сердца». 6) «Сердце» по-немецки — «насос». 7) «Беспокойство» по-удмуртски — «сердечное затруднение».
1) «Бузина» по-польски — «дикая сирень». 2) «Басня» по-новогречески — миф. 3) «Девушка» по-венгерски — лань. 4) «Ворона» по-башкирски — карга. 5) «Пара пустяков» по-португальски — «куриный бульон». 6) «Оранжевый» по-шведски — «огненно-жёлтый». 7) «Рыжий» по-чешски — «ржавый».
1) «Буква» по-сербски — слово. 2) «Слон» (шахм.) по-румынски — «сумасшедший». 3) «Невооружённым глазом» по-английски — «голым глазом». 4) «Зонт» по-латышски — «сторож от дождя». 5) «Пельмени» по-польски — колдуны. 6) «Гриб» по-нидерландски — «жабий стул». 7) «Ужин» по-немецки — «вечерний хлеб».
1) «Хобби» по-французски — «скрипка Энгра». 2) «Баклажан» по-болгарски — «синий помидор». 3) «Часовая стрелка» по-английски — «часовая рука». 4) «По горло» по-испански — «по брови». 5) «ХлОпок» по-немецки — «божественная шерсть». 6) «Под открытым небом» по-польски — «под голым небом». 7) «Спасаться бегством» по-русски — рвать когти.
1) quasimodo 2) бальбесь 3) буруу номто 4) diákmenza 5) бог 6) bishop 7) gwiazdka
1) «Спичка» по-голландски — люцифер. 2) «Злословить» по-португальски — «говорить кобрами и ящерицами». 3) «Лакмусовая бумага» по-македонски — «Лакмусовая хартия». 4) «Шабаш ведьм» по-чешски — «рейд чародеек». 5) «Плакучая ива» по-таджикски — «безумно влюблённая ива». 6) «Злачное место» по-английски — «сливовая работа». 7) «Упустить» по-русски — проворонить.
1) «Риск смерти» по-немецки — «экскурсия в рай». 2) «Старуха с косой» по-английски — «мрачный жнец». 3) «Смерть» по-карельски — кулёма. 4) «Четыре» по-японски — «смерть». 5) «Глава семьи умер» на языке коми — «главное дерево свалилось». 6) «Вражда» по-словацки — «убийство». 7) «Хоронить» по-украински — «прятать».
1) «Возраст» по-молдавски — верста. 2) «Глубокая старость» по-русски — почтенный возраст. 3) «Глубокая старость» по-словацки — «высокий век». 4) «Старуха» по-ногайски — куртка. 5) «Маленький ребёнок» по-галисийски — «плохиш». 6) «Ребёнок» по-крымскотатарски — бала. 7) «Возраст» на суахили — умри.
1) «Учиться в школе» по-голландски — «сидеть в школе». 2) «Школьница» по-венгерски — «дьяконисса-лань». 3) «Звонок» по-киргизски — кенгуру. 4) «Трудоголик» по-галисийски — «паук». 5) «Чепуха» по-немецки — «творог». 6) «Гладиолус» по-латински — «маленький меч». 7) «Старуха» по-новогречески — акрополь.
1) «Грязнуля» по-эрзянски — пацькиця. 2) «Жадный» по-чешски — лакомый. 3) «Организм» (физиол.) по-английски — система. 4) «Прощение» по-болгарски — прошка. 5) «Работать» по-латышски — страдать. 6) «Ожерелье» по-польски — нашейник. 7) «Хорошая память» по-эстонски — «хорошая голова».
svetlo-seryi Неуклюжими советами с куриным воображением, испохабят любое светлое начинание)))
Зухра Павловна Естественно! У каждого своя дорога, советчики идут лесом! )
Magistika Не про любовь, а вообще. Смысл существует для тех, кому он действительно нужен. Всем остальным можно...
Галина Суховерх В своём кругу всё позволено.))
Владимир Горбачёв Одежда прикрывает тело — душа ж находится внутри. Определяет человека дело, а не то, что он нагов...
Наташа Воронцова Гранит где разместим?))))
Зухра Павловна Особенно актуально в нынешних реалиях! )
Magistika Вот и хорошо....Удачи!
svetlo-seryi Отлично, можно хоть в гранит врезать!))
Саша Игин Попробую...
svetlo-seryi Как сказал классик, люди со временем не меняются, они лишь больше становятся похожими на себя. Поэт...
Николай Другов K Magistika. Ну, во-первых, Шопенгауэр говорил это давно и то время когда , "человек ничтожный" дейс...
family Больно не от расставания с кем-то, а от потери времени на несбывшиеся ожидания.
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
стихи о россии
суббота
рассвет
жизнь
люди
юмор
ирония
любовь
отношения
россия
стихи
время
душа
лето
любовная лирика
стихотворение
счастье
Амалия Сирин Исраилова
Двенадцать струн
Арыстан Тастанов
Наташа Воронцова
Миралана
Исмаил Таривердиев 2
Валентина_Захарова
Amor Fati
Галина Суховерх
Константин Балухта